Poem

The Clock by Charles Baudelaire.

Pinterest LinkedIn Tumblr

Remember, Time is a greedy player Who wins without cheating, every round! It’s the law.

The Clock! a sinister, impassive god

Whose finger threatens us and says: “Remember!

The quivering Sorrows will soon be shot

Into your fearful heart, as into a target;

Nebulous pleasure will flee toward the horizon

Like an actress who disappears into the wings;

Every instant devours a piece of the pleasure

Granted to every man for his entire season.

Three thousand six hundred times an hour, Second

Whispers: Remember! — Immediately

With his insect voice, Now says: I am the Past

And I have sucked out your life with my filthy trunk!

Remember! Souviens-toi, spendthrift! Esto memor!

(My metal throat can speak all languages.)

Minutes, blithesome mortal, are bits of ore

That you must not release without extracting the gold!

Remember, Time is a greedy player

Who wins without cheating, every round! It’s the law.

The daylight wanes; the night deepens; remember!

The abyss thirsts always; the water-clock runs low.

Soon will sound the hour when divine Chance,

When august Virtue, your still virgin wife,

When even Repentance (the very last of inns!),

When all will say: Die, old coward! it is too late!”

-French poet Charles Baudelaire (1821 – 1867) in Les Fleurs du mal  (Flowers of Evil) Poem

French Original Version

L’Horloge

Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible,
Dont le doigt nous menace et nous dit: «Souviens-toi!
Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d’effroi
Se planteront bientôt comme dans une cible;

Le Plaisir vaporeux fuira vers l’horizon
Ainsi qu’une sylphide au fond de la coulisse;
Chaque instant te dévore un morceau du délice
À chaque homme accordé pour toute sa saison.

Trois mille six cents fois par heure, la Seconde
Chuchote: Souviens-toi! — Rapide, avec sa voix
D’insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois,
Et j’ai pompé ta vie avec ma trompe immonde!

Remember! Souviens-toi! prodigue! Esto memor!
(Mon gosier de métal parle toutes les langues.)
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
Qu’il ne faut pas lâcher sans en extraire l’or!

Souviens-toi que le Temps est un joueur avide
Qui gagne sans tricher, à tout coup! c’est la loi.
Le jour décroît; la nuit augmente; Souviens-toi!
Le gouffre a toujours soif; la clepsydre se vide.

Tantôt sonnera l’heure où le divin Hasard,
Où l’auguste Vertu, ton épouse encor vierge,
Où le Repentir même (oh! la dernière auberge!),
Où tout te dira Meurs, vieux lâche! il est trop tard!»

— Charles Baudelaire

Lifelong Learner | Entrepreneur | Digital Strategist | Marathoner | Bibliophile -info@lanredahunsi.com

Write A Comment